Sunday, December 30, 2018

The Hand - Flash Fiction translated into French

With all the fine translators available on the web, I was wondering what one of my flash fiction stories would look like in French.  I thought readers in France, Quebec, and in the French-speaking world might enjoy joining my zombie apocalypse.  Thus, I chose to translate my short short story, The Hand, using the free SYSTRAN translator online.  Here is the resulting fiction de zombi!

Photo by BKleinWiki [CC BY-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], from Wikimedia Commons


La Main


Quelque chose morte était au milieu de la rue.  Elle avait attiré un meurtre entier des corneilles affamées. Ils picotaient à elle, poussaient des cris perçants à l'un l'autre, et combattaient au-dessusde elle. C'était une main humaine. J'ai regardéautour pour un humain. Mais, personne j'ai vudésormais l'ajustement cette description.

J'ai combattu de retour ma bile. Je n'ai pas ditn'importe qui. Karen conduisait. Vijay était dans ledos essayant désespérément d'arrêter lesaignement de Charan. J'ai maintenu mon doigtrépertorié le long de la glissière. J'ai maintenumon museau dirigé vers le bas. Nous avons dûatteindre l'hôpital. S'il y avait toujours d'un. 

No comments:

Post a Comment

Zombie Cinquain Poem: The Quiet

No planes No trains or trucks No cars or highway roar Just the still of night, moans, screams, and gunshots! For you writers and poets out t...